2017年大学英语四级翻译试题库:钱学森

发布时间:2022-01-12 21:24:05

  请将下面这段话翻译成英文:

钱学森

钱学森(1911年-2009年),祖籍浙江杭州,是世界著名科学家,空气动力学家,中国载人航天奠基人,中国科学院及中国工程院院士,中国两弹一星功勋奖章获得者,被誉为“中国航天之父”、“中国导弹之父”、“中国自动化控制之父”和“火箭之王”。由于钱学森回国效力,中国导弹、原子弹的发射向前推进了至少20年。

参考译文

Qian Xuesen

Qian Xuesen (1911-2009), a native of Hangzhou, Zhejiang Province, was a world-famous scientist, aerodynamicist, groundbreaker of China’s manned space program, academician of both the China Academy of Science and the China Academy of Engineering, and winner of the Legion of Merit for China’s "Star-Bombs" Undertaking. And he is honored as the "father of China’s space flight undertaking, missile development and automatized control" and the "master of rockets". Thanks to Dr. Qian’s contribution after his return to the motherland, China’s development of missiles and atomic bombs advanced at least 20 years ahead.

相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.