德语翻译谚语学习资料3

发布时间:2019-01-31 05:54:48

他失去了一切而一贫如洗。

Fall:突然,一下子

原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。

Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet.

他的罪行一败露马上就被捕了。

auf den Kopf gefallen sein:愚蠢

摔坏了头,自然就变笨了

Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.

我可不笨。

jm. einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝

以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。

Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben.

昨天我请她跳舞,但碰了钉子。

zu kurz kommen:吃亏

Schüchterne Kinder kommen immer zu kurz.

老实的孩子总吃亏。

Morgenstund’’ hat Gold im Mund.(一年之际在于春,一日之际在于晨。)

Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之冷。或者: 不积跬步无以至千里。)

Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。)

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。)

Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。)

Irren ist menschlich.(人孰无过。)

Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.