法语阅读:忆秦娥 娄山关

发布时间:2022-09-30 14:41:45

忆秦娥 娄山关 1935.02

西风烈,

长空雁叫霜晨月。

霜晨月,

马蹄声碎,

喇叭声咽。

雄关漫道真如铁,

而今迈步从头越。

从头越,

苍山如海,

残阳如血。

Le DEFILE DE LOUSHAN

Sur l’air de Yi qin’e

LES vents d’ouest souffrent violents;

L’oie sauvage crie au fond du ciel glacé de lune matinale.

Glacé de lune matinale,

Les chevaux trottent, sabots claquants,

Ne croyez pas qu’il soit de fer, ce défilé puissant,

Maintenant à grands pas nous franchissons ses crêtes.

Nous franchissons ses crêts:

Ces monts si verts semblent un océan,

Ce soleil qui se meurt semble du sang.

Février 1935

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.