2019年6月英语四级考试翻译真题及答案:剪纸

发布时间:2021-12-26 07:59:25

第三套:剪纸

剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相关。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。

Paper-cutting is a unique and special form of Chinesefolk art, with a history of 2,000 years. Paper-cutting is likely to come fromthe Han Dynasty, after the paper was invented. Since then, it has gainedpopularity in the famous places in China. The materials and tools used forpaper cutting are simple: paper and a knife. Paper-cut works are usually madeof red paper, because red is associated with happiness in traditional Chineseculture. Therefore, in weddings, Chinese New Year and other festive occasions,red-colored paper-cutting is the first choice to decorate doors and windows.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.