2016年商务英语阅读复习指导讲义(3)

发布时间:2021-10-04 11:59:48

2016年商务英语阅读复习指导讲义(3)

  专业术语,能够准确进行中英文互译:

circulation .

销售量,发行额

shorthand .

outsource

tort

速记

外包

侵权行为

句式

(1)能够准确理解课文中有关商务英语的常用句子结构和意义;

(2)能够准确翻译与这些句式相关的句子。

1. I told him that although he might be brilliant, his timing on certain things

needed work——and that maybe he ought to pay more attention to what

was going on around him.

2. Fortunately, I don’t have to try too hard at this one, because I’ve been

known to be on the blunt (and fast) side, which is good.

3. Riding in the car with him became an ordeal, because being in an enclosed

space seemed to warm him up even more.

4. As a former lefty turned righty, thanks to an overzealous teacher, I had

distinctly illegible handwriting——so bad that after taking dictation, I

couldn’t translate it.

5. but the Barbee case clearly illuminates the problems that employers face

when they use dating policy to exclude Cupid from the cubicle.

6. They wish to assure other employees that the workplace is a meritocracy,

not a patronage trough.

7. While a soured affair may dampen one’s ardor for reporting to the same

place of employment as one’s ex, dating someone who shares the same

profession turns out to be an excellent bet for lasting love.

.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.