2012商务英语写作指导:催运货物并告知货物迟到结果四

发布时间:2021-12-28 10:49:12

706. We might refuse the shipment if it doesn’t arrive on time.

如果货物不能准时运送的话,我方可能会拒收这批货物。

707. We must insist on delivery within the time contracted and reserve the right to reject the goods if we fail to receive the goods before this week.

我方坚持在合同规定时间内装运,如果在本周以前我方仍未能收到这批货物,我方将保留退货的权力。

708. We regret to say that unless you are able to give us an assurance of delivery within the next two weeks, we shall be obliged to cancel the order.

我方很遗憾地告诉贵方,如果贵方不能够保证在下两周内发货的话,我们将不得不取消订单。

709. If shipment is too late, we’ll be forced to withdraw the contract.

如果发货太迟的话,我方将被迫撤消合同。

710. If you still delay delivery, i’ll have to cancel the order.

如果你们再迟迟不发货,我将不得不取消订单。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.