2013年GRE考试作文指导6

发布时间:2019-02-01 05:29:14

名词修饰语的选择及其在句中的位置

在汉英两种语言中,形容词作定语是最为常见的,但是能作定语成分的还有名词、代词、数量词、词组等等。在英语中分词、不定式和从句也能作定语修饰名词。

(一)原文单词作定语

英语以形容词、名词、分词、代词、数词等单词作定语修饰名词,在形式上与汉语十分接近,多数情况下都是定语在前,被修饰语在后.如果原文句子采用单词作定语,在翻译时可仍然采用英语单词作定语,放在被修饰的名词之前。此外,翻译时还要注意定语与被修饰语的搭配.另外,多个形容词修饰某个名词时,先后次序为描写性的形容词在前,限定性的形容词在后。

    1.  充分的理由  good/adequate/enough reasons

     周到的服务    solicitous service

严格的规定    strict rules

   淡季     low/dull/off/season

   年轻有为的人  a promising young man

   另一个更为重要的原因  another more significant reason

(例1中原文都是形容词作定语,译文也采用形容词作定语)  

2.  律师事务所  law office

   人员不足    staff shortage

   竣工日期    completion date

   平价商店    discount store

   休闲场所    leisure facilities

   失业状况    unemployment situation

(例2中原文都是名词作定语,译文也采用名词做定语)

3.  相互竞争的出版社 competing/rivaling publishers

   下列商品    following / undermetioned goods

   固定资产    fixed assets

   无铅汽油    unleaded petrol

   购买力   purchasing power

   资金不足的项目    under funded project

(例3中原文作定语的有动词、形容词、主谓词组等,译文可考虑用分词作定语。分词的-ing形式具有主动的或正在进行的含义;分词的-ed形式有被动的或已经完成的含义。)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.