技术进步的目标:
Advances in biotechnology can help cure and prevent diseases; advances in medical technology can allow for safer, less invasive diagnosis and treatment; advances in genetics can help prevent birth defects; advances in engineering and chemistry can improve the structural integrity of our buildings, roads, bridges, and vehicles; information technology enables education while communication technology facilitates global participation in the democratic process.
政府对科学研究的干预:
The Soviet government’s attempts during the 1920s not only to control the direction and the goals of its scientists’research but also to distort the outcome of that research—ostensibly for the greatest good of the greatest number of people. During 1920s, the Soviet government quashed certain areas of scientific inquiry, destroyed entire research facilities to the state’s authority. Not surprisingly, during this period no significant scientific advances occurred under the auspices of the Soviet government.
人性本身导致社会存在的通病:
Theses sorts of problems are the ones that spring the failings and foibles that are part-and-parcel of human nature. Our problems involving interpersonal relationships with people of the opposite sex stem from basic differences between the two sexes. The social problems of prejudice and discrimination know no chronological bounds because it is our nature to fear and mistrust people who are different from us. War and crime stem from the male aggressive instinct and innate desire for power. We have never been able to solve social problems such as homelessness and hunger because we are driven by self-interest.
