45. Speakers and listeners are often at odds: language that is easy for the receiver to understand is often difficult to ___ , and that which is easily formulated can be hard to ___ .
A estimate
D confirm
B produce
E ignore
C suppress
F comprehend
选BF
翻译:演说者和听众之间经常有这样的矛盾:易于理解的难以表达,而便于简述的又难以领悟。
at odds,争执,冲突,(与某人意见)不合。
suppress (尤指用武力)镇压,抑制(情感等),查禁(思想、言论等)
" NBA = National Basketball Association "
这种冲突的状态,由后面两个空组合后的分句来表达,通过观察你会发现,这种关键位置的替换轮转,很像汉语的对仗。
理解:大家都听过刻舟求剑的故事。对于第一次听这个故事的弟弟妹妹,你要先讲一遍这个故事,然后告诉她这个故事后来又用来形容什么样的情况,用在什么样的语境,这就叫easy for the receiver to understand,但对你来说这是difficult to produce的,费唾沫;反过来,你只说一个成语“刻舟求剑”很容易,但对于不了解这个成语的听众,就很难理解hard to comprehend。
