2017年英语四级翻译考试模拟题:高甲戏

发布时间:2019-02-01 06:24:44

2017年英语四级翻译考试模拟题:高甲戏

请将下面这段话翻译成英文:

高甲戏

高甲戏又名“戈甲戏”、“九角戏”、“大班”、“土班”,是福建闽南诸剧种中流播区域最广、观众面最多的一个汉族地方戏曲剧种。源于明末清初闽南农村流行的一种装扮梁山英雄、表演武打技术的化装游行。以武戏、丑旦戏和公案戏居多,音乐唱腔以南曲为主。2006年,高甲戏被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

参考译文

Gaojia Opera

Gaojia Opera, also known as Gejia Opera, Jiujiao Opera, Daban Opera or Tuban Opera, is a local form of opera that is the most popular in south Fujian Province. It derives from the costume parade prevalent in the south Fujian countryside in the late Ming and early Qing dynasties, which often had performers playing the well-known outlaws of the marsh and featured impressive martial fighting . The repertoire includes primarily martial fighting plays, Choudan plays and detective plays; and its singing is mainly based on Southern Tunes. In 2006, Gaojia Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.

相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.