2018年英语四级翻译练习题:维新派

发布时间:2019-02-01 06:25:19

请将下面这段话翻译成英文:

维新派

维新派是活动于19世纪90年代的中国资产阶级zz派别之一。以康有为、严复、梁启超、谭嗣同等为主要代表的资产阶级维新派领导的维新变法运动兴起。因受中日甲午战争以后民族危机严重的刺激,主张变法维新,救亡图存,振兴国家而得名。他们提倡资产阶级新文化,变君主专制为君主立宪。

  参考译文

The Reformists

The Reformists was a political faction of Chinese capital class during the 1890s. The reform began with Kang Youwei, Yan Fu, Liang Qichao, and Tan Sitong leading the Reformist Faction. Catalyzed by national crisis after the Sino-Japanese War (1894-1895), it suggested reform for the survival and improvement of China. It advocated a new culture for the capital class and conversion of the autocratic monarchy into a constitutional monarchy.

相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(432篇)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.