2018年12月英语四级考试翻译题5篇

发布时间:2021-10-16 18:58:48

2018年12月英语四级考试翻译题5篇

  第一篇

请将下面这段话翻译成英文:

中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在中国的持续也引发了激烈的争论。

  参考译文

China is one of the most enthusiastic countries in English learning , but the continuous

"English craze" also triggers fierce debate.

第二篇

请将下面这段话翻译成英文:

围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。

参考译文

As a challenging and beneficial intellectual activity , Go is helpful in training one’s mind and cultivating one’s ability to analyze and solve problems.

第三篇

请将下面这段话翻译成英文:

大兴安岭(Great Khingan Mountains)森林茂密,林地占730万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。

  参考译文

Great Khingan Mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares , making the forest coverage rate of 74.1%.

第四篇

请将下面这段话翻译成英文:

月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。

  参考译文

Moon cake is a traditional food eaten by the Chinese during the Mid-Autumn Festival . Generally it has a round shape,symbolizing reunion and happiness,which reflects people’s aspiration of family reunion.

  第五篇

请将下面这段话翻译成英文:

造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。

参考译文

Growing motor vehicles and industrial output are among a variety of factors contributing to this consequence.

小编推荐:2018大学英语四级翻译试题库(747篇)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.