2011年四级翻译基本技能篇:其他经典句六

发布时间:2019-02-01 06:52:17

经典句型展示   

    1. She can speak seven foreign languages to say nothing of her English. 她能讲七种外国语言,更不用说英语了。   

    【分析】①“say nothing of…”是用来表示“更不用说是…”的意思。②“not to speak of…”与“no to mention…”也是用来表示相同的意思。③“not to say…”则表示“即使不能说…”的意思。   

    2. To tell the truth, I don’t like her at all. 说实在话,我一点也不喜欢她。   

    【分析】① to tell the truth= to say the truth,是用来表示“说实在话”、“说老实话”的意思,它是一个独立主格结构,用来修饰整个句子。② to be frank with you(坦白地说),to make a long story short(简单地说),to do one justice(公平的说),与to tell the truth是个相类似的句型。   

    3. When I was a boy, I was too cowardly to go out at might. 当我还是个小孩时,我太胆小以致夜晚不敢出门。   

    【分析】① too…to…= so…that…cannot…,表示“太…以致无法…”的意思;② too…for 意义上的主语 to…的句型也表示相同的意思。   

    4. This mountain is twice as large as that one. 这座山大约是那座山的两倍高。   

    【分析】① twice as large as 是表示“两倍的大小”的意思。当twice改为three times four times…时,则表示“三倍、四倍…”的意思,此外“as adj. as”结构还可用“as adv. as”表达;②“…as adj. n. as…”也可以表示同样的意思。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.