德语翻译精选辅导资料:日常信函-致歉篇

发布时间:2019-01-31 05:51:25

Entschuldigungsschreiben

1.为上次见面时争吵向朋友致歉

Lieber ......,

leider haben wir uns bei unserem letzten Treffen im Streit getrennt. Wir bedauern das!

Wir waren wohl alle zu heftig in der Diskussion und haben dabei zu wenig Rücksicht auf die Gefühle der anderen genommen. Vergessen wir doch bitte den Streit, vergessen wir, was dazu geführt hat.

Wenn ihr einverstanden seid, lassen wir im Restaurant ...... einen hübschen Tisch für uns reservieren. Kommt ihr?

Liebe Grü?e

Euer ……

亲爱的……:

很遗憾,我们上次的会面因争吵而不欢而散。现在我们感到很后悔!

也许当时我们大家在讨论时火气都太大了,以至很少顾及对方的感受。让我们忘记争吵,忘记由此造成的不快吧!

如果你们同意的话,我们将在……饭店预定一桌佳肴。你们会来吗? 致以

亲切的问候

你们的……

2.向熟人为自己的行为自己的举止致歉

Sehr geehrter Herr ......,

Ihr Schreiben vom ...... (Datum) habe ich erhalten. Ich erkenne an, dass Ihre Beanstandung berechtigt ist. Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Sie aus Nachl?ssigkeit und in Zeitnot durch mein Verhalten bel?stigt habe.

In Zukunft wird sich das nicht wiederholen.

Alles Gute

Ihr ......

尊敬的……先生:

(日期)......来信收悉。我承认,您的指责是对的。请您原谅,由于疏忽和时间仓促,我的行为举止给您造成了麻烦。

今后这类事不会再发生了。祝

万事如意

您的......

3.为聚会早退向熟人致歉

Sehr geehrte Frau ......, Sehr geehrter Herr ......,

herzlichen Dank für Ihre Einladung und den gelungenen Abend. Für unseren vorzeitigen Aufbruch hatten Sie hoffentlich Verst?ndnis.

Wir hoffen, dass wir Ihnen das wundersch?ne Fest trotzdem nicht verdorben haben und dass Ihnen dieser Blumenstrau? als Dank für Ihre Nachsicht gef?llt.

Mit aufrichtigen Grü?en

Ihr ......

尊敬的......夫人,尊敬的......先生:

衷心感谢你们的邀请以及成功的晚会。希望你们能谅解我们提早告退。

我们希望,没有因此而破坏了你们庆典的气氛,作为对你们宽容的感谢,送上这束鲜花,希望你们喜欢。致以

诚挚的问候

你们的......

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.