德语翻译精选辅导资料:台湾问题热点德汉翻译02

发布时间:2019-01-31 05:51:26


创造双赢的局面

eine Win-Win-Situation schaffen

求和平、求稳定、求发展是两岸同胞的共同期盼

Frieden, Stabilit?t und Entwicklung ist das gemeinsame Interesse der Chinesen auf beiden Seiten der Taiwan-Stra?e.

在两党之间搭起一座互信之桥,在两岸同胞之间搭起一座沟通之桥。

eine Brücke des gegenseitigen Vertrauens zwischen beiden Parteien" und "eine Brücke des Austausches unter den Menschen auf beiden Seiten der Taiwan-Stra?e" bauen

以振兴中华民族为已任

sich die Verjüngung der chinesischen der Nation zur Aufgabe machen

建立海峡两岸政党之间的对话机制

das politische Dialogssystem zwischen den Parteien beider Seiten der Taiwan-Stra?e errichten

两岸的中国人有能力、有智慧解决我们之间的矛盾和分歧。

die Chinesen beider Seiten der Taiwan-Stra?e verfügen über F?higkeiten und genug Intelligenz, um Widersprüche und Differenzen in eigener Verantwortung beizulegen.

只要承认“一个中国”原则,承认“九二共识”,不管什么人、什么政党,也不管他过去说过什么、做过什么,我们都愿意和他们谈发展两岸关系、促进和平统一的问题。

Wir werden mit s?mtlichen Pers?nlichkeiten und Parteien auf Taiwan, die das Ein-China-Prinzip und den Konsens vom Jahr 1992 anerkennen, über die Pflege der Beziehung beider Seiten der Taiwan-Stra?e und über eine friedliche Wiedervereinigung sprechen, egal was sie vorher gesagt und getan h?tten.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.