山居秋暝SpaetherbstindenBergen

发布时间:2019-01-31 06:06:07

空山新雨后,
Friedlich steht der Berg und still, der Regen hat aufgehoert
天气晚来秋。
Die Abendluft ist nun erfrischt, ist wunderbar herbstlich klar
明月松间照,
Der Mond laesst hell sein mildes Licht durch Kieferzweige schimmern
清泉石上流。
Und reines Quellwasser sprudelt ueber den Fels
竹喧归浣女,
Die Frauen kehren vom Waschen zurueck, im Bambushain hoer ich sie laermen
莲动下渔舟。
Lotosblumen schaukeln sanft um’s Fischerboot in den Wellen
随意春芳歇,
Die Fruehlingsgraeser sind laengst verblueht, ich sehne mich nicht zurueck
王孙自可留。
Im Hier und Jetzt, an diesem Ort, da moechte ich verweilen
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.