商务法语词汇:d系列开头的

发布时间:2019-02-02 09:32:45

d’affectation déterminée 专用(捐款)

Date de Clôture 关帐日

Date de Démarrage 开工日期

date de la déclaration 申报之日

date d’échéance 到期日

Date et heure limite de remise des offres 投标截止日期

Date Limite de Décaissement 支付截止日

date limite de dépôt des offres 投标截止期

date limite de remise des offres 投标截止期

de collecteur à collecteur pour le transport de vrac liquide “从船舶集流管至船舶集流管”( 散装湿货贸易中对货物的责任期)

de palan à palan pour les vraquiers “吊钩至吊钩”( 散装干货贸易中 船舶从装货到卸货期间对货物的责任期)

Débat public 公开听证

débiteur 债务人

décaissement 发放

décaissement des fonds des prêts 支付贷款资金

décalage 时间滞后; 时滞

Décharge publique 公共免责

décider de ne pas couvrir 选择排除

Déclaration de Garantie de soumission 投标保证声明

déclaration de revenus de l’entreprise 公司的收益报表

déclaration en douane 海关(登记)手续

déclarations, demandes et autorisations concernant les marchandises 与货物有关的报批、申请和许可证

déclassement 降级(职务)

découvert 透支

dédommagement 补偿费

dédouanement 报关

dédouaner les marchandises 货物清关

défaillance 违约

Défiscalisation des heures supplémentaires 加班收入免予缴税

dégâts 损坏

Dégazage 洗油舱

délai (très court) prévu pour l’engagement d’une procédure judiciaire ou arbitrale 提起诉讼或仲裁程序的(严格)时效期限

Délai de Garantie 责任期限,质保期

Délai d’exécution 竣工时间

délais de livraison 交货日期

délais pour agir en justice 提出诉讼时间;诉讼时效;索赔时限或除斥期间

demande de propositions; invitation à soumissionner 索取承包人估价书

demande de renseignements 询价

demande reconventionnelle 反索赔

demandes de prix, appels d’offres 邀请报价

demandes de remboursement approuvées 经核证的报销单据

demandeur 索赔人

démarche, méthode, stratégie d’audit, de vérification, de contrôle 审计方法

Démographie 人口学

Département d’outre-mer 海外省

Département des Impôts 税务局

Département des Prêts 贷款部

dépassement (de devis) 超支

dépassement du contingent fixé 超出固定(加班)配额

dépense au-delà du plafond autorisé, en dépassement 超支

dépenses d’appui 支持费用

dépenses éligibles 合格费用

dépenses engagées au titre de l’exécution nationale ; dépenses des projets exécutés par les pays 国家执行支出

Dépenses non autorisées 不合格费用

déposer le bilan 提交破产申请

dépositaire 托管

dépôt 委托

dépôts intérieurs de conteneurs 内陆集装箱中转站

dérogations 背离

déroutement pour sauver ou tenter de sauver des vies ou des biens en mer 在海上拯救或试图拯救生命或财产而出现的偏航;救助或企图救助海上人命或财产的绕航

désinvestissement; cession, vente d’actifs 剥夺资产;强制过户

dessinateur industriel 起草人

destinataire 收货人

Détail Estimatif 工程量清单

détaillants 零售业(商)

Détergent 洗涤剂

détournement 挪用公款

détournement de fonds 盗用(公款);监守自盗;贪污

détritus 垃圾

dette debt 流动负债

développement durable 可持续发展

Déversement 泄漏;排放,流入

devise’ 外汇

Devoir de protection de l’environnement Responsabilité ou obligation environnementale 环保责任,环保义务

diagramme, graphique de circulation, d’acheminement 流程图

Dialogue compétitif 竞争性对话

différences, écarts, anomalies, disparités, dissonances, contradictions, discordances 差异;分歧;不符实情;矛盾

diligence raisonnable 尽力; 应有的谨慎;谨慎处理

diligence, conscience professionnelle 应有注意

Dioxyde de carbone (CO2) 二氧化碳

Direction régionale de l’environnement 地区环保局

Directive de protection et de mise en valeur des paysages 保护与改善景观指令

Directives sur la Passation des Marchés 采购合同指南

dirigeant non résident 非居民高管

dirigeant résident 居民高管

discrimination 歧视

disponibilités, encaisse 手头现金

dispositif pour répondre aux besoins opérationnels immédiats ; procédure de commande d’urgence, accélérée, prioritaire 作业急需

disposition de repli 后备条文

disposition sur le conflit de conventions 公约冲突条款

distribuer un produit 投放市场

dividendes 股息

document à ordre 指定人单证;指示单证

document au porteur 无记名单证

document négociable 可转让单证; 流通票据

documents d’embarquement 装运文件

documents de transport 运输单证

documents d’engagement de dépenses 承付费用文件

documents d’expédition 船(货)运单

Domaine public fluvial 公共河域

Domaine public maritime 公共海域

Dommage causé à l’environnement (对)环境的损害

dommage non localisé 未确定地点的损害

dommage-intérét 损害赔偿

dommages indirects 间接损害

dommages-intérêts pour immobilisation 扣留的损失费;滞期损失

don 赠款

don, subvention 赠款;补助金

données de référence 基线

données du contrat 合同细则

Données Particulières de l’Appel d’Offres (DPAO) 招标特别参数说明

Donneur 捐助者

dossier d’appel d’offres 招标文件

dossier type d’appel d’offres 标准招标文件

dossiers en souffrance 案件积压

douanier 海关官员

double exemplaire, en 一式两份

DPAI Domaines prioritaires pour une action interdisciplinaire 跨学科行动重点领域

Drawback 退税

drawback (remboursement des droits d’importation) 退税

droit d’arrêt 中途停运权

Droit d’auteur 著作权

droit de contrôle 控制权

droit de courtage 经纪人佣金

droit de disposition 处分权

droit de l’Acheteur 买方权利

droit de limiter la responsabilité 限制赔偿责任的权利

droit de préemption 优先购买权

droit des entreprises 公司法

Droit des tiers 第三方权利

droit du travail, 劳动法

droits d’action 诉讼权,诉权

droits de douane 关税

droits de douane, être soumis aux 应缴纳关税

droits et d’obligations 权利和义务

droits être opposés au transporteur 对承运人提出权利主张

droits spécifiques 从量税

durée de la responsabilité 责任期间

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.