法语阅读辅导:Le Pont Mirabeau(4)

发布时间:2019-02-02 09:42:59

「译文三」米拉博桥 沈宝基译

选自《外国诗》(2),外国文学出版社

桥下塞纳水悠悠剪不断

旧时欢爱

何苦萦萦记胸怀

苦尽毕竟有甘来

一任它日落暮钟残

年华虽逝身尚在

你我手携手面对面

交臂似桥心相连

多时凝视桥下水

水中人面情脉脉意绵绵

一任它日落暮钟残

年华虽逝身尚在

爱情已消失好似流水一般

爱情已消失

人间岁月何漫长

希望又这般狂热

一任它日落暮钟残

年华虽逝身尚在

让昼夜旬月紧相催

过去的时光不复返

过去的情爱不可再

米拉博桥下塞纳水悠悠去不回

一任它日落暮钟残

年华虽逝身尚在

兔子注:这个版本音韵感强,不过感觉更像是打油诗,原诗的那种追忆似水往事,有点带苦涩的感觉没了。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.