法语语法:被动态施动者补语介词选用

发布时间:2021-09-20 19:12:30

法语施动者补语通常由法语介词par和de引出。这些介词的用法没有任何固定的规则,然而:

◆de经常与具有转义的动词一起使用,而par 主要跟具有本义的动词一起使用。

Le rocher est submergé par les vagues. 峭壁被巨浪吞没了。

Je suis submergé de travail. 我工作忙得不可开交。

◆de尤其用于那些表示感情的动词,而par侧重于跟那些表示具体动作的动词一起使用。

Il est respecté de tous. 他受到大家的尊敬。

La maison a été détruite par les flammes. 房子被大火烧毁了。

◆de经常用于无限定词的名词前面,而par用于带限定词的名词前面。

La maison est envahie d’enfants. 屋子被孩子们占满了。

La maison est envahie par les enfants. 屋子被孩子们占满了

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.