法语短句辅导:法语俗语

发布时间:2019-02-02 10:24:28

狼:

1. Il est connu comme le loup blanc! 
直译:他像银狼一样有名
注解:赫赫有名

2. J’ai une faim de loup!
直译:我饿得像一只狼
注解:我很饿

3. Marcher à pas de loup 
直译:用狼的脚步走路
注解:走路没有声音

4. Se jeter dans la gueule du loup
直译:跳入狼口
注解:自投罗网

5. Jeune loup
直译:年轻的狼
注解:有雄心壮志的狼

6. Vieux loup de mer
直译:老海狼
注解:经验丰富的水手

7. Hurler avec les loup
直译:与狼一起长吠 
注解:随声附和,随大流

tigre 老虎

Jaloux comme un tigre.
直译:嫉妒得像只老虎
注解:极端嫉妒

Lapin 兔子

Chaud lapin
直译:热兔子
注解:纵欲的男人

Poser un lapin à qqn
直译:放兔子
注解:失约,不赴约 (类似于“放鸽子”)

singe 猴子

Il est malin comme un singe
直译:像猴子一样机灵
注解:机灵如猴

Payer en monnaie de singe
直译:用猴子的钱付帐
注解:用空话敷衍债主

vache 母牛

Quelle vache!
直译:感叹句:牛啊!
注解:真是个凶狠的人!

La vache!
直译:牛(陈述句)
注解:真糟糕!(表示气恼,怨恨)
 真棒,真好!(表示赞赏,钦佩)

Vache à lait
直译:奶牛
注解:摇钱树,财源

C’est vache, ce qui lui arrive
直译:这是牛,他遇到的。
注解:发生在他身上的事真倒霉。

Manger de la vache enragée!
直译:吃疯牛
注解:过着一贫如洗的生活

Vache grasses
直译:肥牛
注解:丰年,丰收,繁荣的时期

Vache maigres
直译:瘦牛
注解:荒年,饥荒,贫困的时期

éphémère 蜉蝣

Bonheur éphémère
直译:蜉蝣的幸福
注解:短暂的幸福

oeil 眼睛 (复数:yeux)

Mon oeil!
直译:我的眼睛
注解:活见鬼!休想!胡说!

Fermer les yeux (sur qqch)
直译:向某事闭眼
注解:对(某事物)装作没有看见,眼开眼闭

Ouvrir les yeux
直译:睁开眼
注解:正视现实,面对现实

Il fait les gros yeux.
直译:他睁大眼
注解:他发怒了

à l’oeil
直译:用眼睛
注解:免费的,无偿的

Je l’ai à l’oeil
直译:我用眼睛看着他
注解:严密监视他
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.