法语听说辅导:法语脱口秀(24)

发布时间:2019-02-02 10:28:17

主题对话:太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!

Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.

A:  madame Liu, merci pour votre excellent travail. Grace à vous, notre visite a été couronnée de succès.

B:  Je vous en prie, je fais mon travail.

A:  Vous êtes très professionnelle et très compétente. Je voudrais vous offrir un petit cadeau pour vous remercier. Ce n’est pas grand-chose, mais comme on dit en france ? c’est l’intention qui compte ?.

B:  Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah, c’est du parfum.

A:  Oui, je ne connais pas votre go?t, j’espère que vous l’aimerez.

B:  Certainement. J’adore le parfum fran?ais, surtout Chanel. En plus, le parfum fran?ais est réputé dans le monde entier. Merci beaucoup.

A:  C’est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j’espère que nous auron l’occasion de travailler ensemble sur le long terme.

B:  Le plaisir est partagé.

请大家把以上对话翻译成中文哦!

答案:

A: 刘女士,感谢您出色的工作,多亏了您,这次的访问才取得成果。

B: 不客气,我在做我的工作。

A: 您很专业,也很有能力。我想送您一个小礼物,以表谢意。小东西不算什么,但就像法国人说的“重在心意”。

B: 太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!

A: 是的,我不了解您的个人品位,希望您喜欢。

B: 当然喜欢。其实我十分喜欢法国香水,尤其是夏奈尔。何况法国香水驰名世界。非常感谢。

A: 应该我谢您。同您一起工作是一件令人愉快的事,希望以后有机会和您一起长期共事。

B: 我也感到很愉快。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.