今天我们要学习的句子是有关动物的:
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué .
=Il ne faut pas considérer quelquechose comme acqui avant de le posséder réellement.
这是一句法国谚语,字面意思是在把熊杀掉前别先卖熊皮。
通常指,不要过早叫嚣胜利,在没有真正拥有某样事物前不要认为已经拥有它了。
发布时间:2019-02-02 10:39:58
今天我们要学习的句子是有关动物的:
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué .
=Il ne faut pas considérer quelquechose comme acqui avant de le posséder réellement.
这是一句法国谚语,字面意思是在把熊杀掉前别先卖熊皮。
通常指,不要过早叫嚣胜利,在没有真正拥有某样事物前不要认为已经拥有它了。
该内容由生活日记网提供.