| Nothing is impossible for a willing heart. | à coeur vaillant rien d’impossible. | To a valient heart nothing impossible. |
| Nothing ventured, nothing gained. | Qui ne risque rien n’a rien. | He who risks nothing has nothing. |
| Only the rich get richer. | On ne prête qu’aux riches. | One only lends to the rich. |
| Practice makes perfect. | C’est en forgeant qu’on devient forgeron. | It’s by forging that one becomes a blacksmith. |
| Prevention is better than cure. | Mieux vaut prévenir que guérir. | Better to prevent than to cure. |
| Punctuality is the politness of kings. | L’exactitude est la politesse des rois. | |
| Rome wasn’t built in a day. | Paris ne s’est pas fait en un jour. | Paris wasn’t made in a day. |
| Silence gives consent. | Qui ne dit mot consent. | He who says nothing consents. |
| Slow and steady wins the race. | Qui veut voyager loin ménage sa monture.
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. |
He who wants to travel far spares his mount.
Running is worthless, you have to leave on time. |
| Spare the rod and spoil the child. | Qui aime bien chatie bien. | He who loves well punishes well. |
| Step out of line and you’ll lose your place. | Qui va à la chasse perd sa place. | He who goes hunting loses his place. |
| Tall oaks from little acorns grow. | Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | The little streams make the big rivers. |
| There are none so distant that fate cannot bring together. | Il n’y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais. | There are only mountains that never meet. |
| There can be no middle course. | Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée. | A door must be open or closed. |
| There is no such word as "can’t." | Impossible n’est pas fran?ais. | Impossible isn’t French. |
| There’s no telling what tomorrow will bring. | Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. | The days follow each other and don’t look alike. |
| There will be bumps in the smoothest roads. | En tout pays, il y a une lieue de mauvais chemin. | In every country there is a league of bad road. |
| Time is money | Le temps, c’est de l’argent | Time, that’s money |
| Times change. | Autres temps, autres moeurs. | Other times, other customs. |
| Time will tell. | Qui vivra verra. | He who lives will see. |
| To each his own. | Chacun voit midi à sa porte. | Everyone sees noon at his door. |
