法语习惯用语:Avoirlesdentslongues

发布时间:2022-09-25 14:15:17

Avoir les dents longues

有长牙?错错错!!!

其实呢,这就是我们常说的:野心勃勃或雄心勃勃

Signification : Être ambitieux

Exemples :

例句:

Je pense que tous les politiciens ont les dents longues.

我认为所有zz家都雄心勃勃。

Ce type a les dents longues mais il n’arrivera à rien.

这个家伙野心勃勃,但他将一无所获。

Origine :

来源:

Au XIVe siècle, cette expression signifiait "avoir faim". Depuis, le sens a changé au profit "d’être ambitieux". En effet, les "dents" symbolisent la force, et la "faim" pourrait être unemétaphore de l’ambition. Le sens est donc à prendre au figuré.

在十四世纪时,这个习语的意思是“饿了”。之后,意义已经变为“野心勃勃或雄心勃勃”。事实上,“牙齿”象征着力量,而“饥饿”可以是野心或雄心的隐喻。其意义即采用了这样的形象。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.