1. a escondidas 偷偷地
2. a decir verdad 说实话
3. a primera vista 乍一眼看上去
A primera vista, Manolo parece nua buena persona.
4. agarrar con las manos en la masa 当场抓住
A Luis lo agarran los policías con las manos en la masa cuando pretende a robar el coche.
5. andar con rodeos 拐弯抹角
Ana siempre anda con rodeos cuando explica algunos problemas.
6.andar de boca en boca 口口相传
Anda de boca en boca de que José va a casar con Rosa.
7. caerse la baba por... 对...迷恋
Alfredo se cae la baba por Lucía.
8. correr el rumor 散布谣言
Corre el rumor de que mañana va a despedir a José.
9. cuando más 至多,最多
cuando menos 最少
Javier tiene 18 años cuando más.
10. dar gato por liebre 欺骗
Le da su esposo gato por liebre porque el anillo de compromiso es falso.
11. dar mala espina 让某人怀疑
Doy mala espina cuando veo a Luis salir del banco corriendo.
12. de tal palo tal astilla 有其父必有其子,上梁不正下梁歪
Su papá deja a su mamá, de tal palo tal astilla.
13. en menos que canta un gallo 一瞬间,形容速度之快
David siempre termina la cena en menos que canta un gallo.
14. haber gato encerrado 有猫腻
Aquí hay gato encerrado, esto no es tan facíl.
15. pasarse de la raya 越轨
Jaime se pasa de la raya cuando besa a María.
16. poner el grito al cielo 大发雷霆
Lynda pone el grito al cielo cuando ve la casa está sucia.
17. quedarse mudo, a 无语,石化
Me quedo mudo.
18. tener madera para 不是干...的料
Juan no tiene madera para ser bombero.
19. todo oído 洗耳恭听
Soy todo oído.
20. tomar el pelo a alguien 和...开玩笑
¿Me tomas el pelo?
