A diligent lad worked at a laboratory. The lab largely produced laser instruments. The lad’s job largely was to label the laser instruments. He liked his job at large and worked hard. He did not even rest on Labor’s Day. In his mind, hard work was a ladder to success. One evening, as usual, the lad turned off the lamps in the ladies’ room and men’s room. Then he laced up his shoes and went home. He lived in an inn. It was a nice inn except for the cold landlady and the boring landlord there. The landlady always wore a dress with delicate lace. The lad carried a lantern because the lane he took was dark. On the way, he heard something. He looked back then found a lamb. The lamb was lame in its lap. It seemed to lack good care. The lad did not know the animal’s language, but he touched it softly. At last the lad decided to adopt it even though he adopted a lark lately. The lamb followed him. It lagged behind because of its lame lap, so from time to time the lad waited for it to catch up with him. The landlady and the landlord would return by plane that night. Fortunately, the plane’s landing was delayed because of fog. Thus the lad could hide the lamb in time.
一个勤奋的小伙子在一个实验室工作。实验室大规模地生产激光设备。小伙子的工作基本上是给激光设备贴标签。他大体上还喜欢他的工作,工作很努力。他甚至连劳动节都不休息。在他的思想里,勤奋工作是通往成功的梯子。一天晚上,像往常一样,小伙子关上公共女厕和公共男厕的灯。然后他系好鞋带回家去。他住在一个小客栈。那个客栈很好,只是那儿的女房东很冷漠,男房东很令人讨厌。女房东总是穿着带精致花边的裙子。小伙子提着一只灯笼,因为他走的那条小巷很黑。路上,他听到什么。他回头发现了一只羔羊。羔羊的大腿是跛的。它看起来缺乏好的照顾。小伙子不懂动物的语言,但他很温柔地抚摸它。最终,小伙子决定收养它,尽管他最近才收养了一只百灵鸟。羔羊跟着他。因为它大腿是跛的,它老落后,因此不时地小伙子会等它跟上来。当晚女房东和男房东将乘飞机回来。幸运地是飞机的着陆因为大雾而延迟了。小伙子得以及时地藏起羔羊。
