课文:EN EL HOSPITAL在医院
I.
Mientras Marcos jugaba al baloncesto con sus compa?eros,sintió calor y se quitó la chaqueta.当Marcos和他的朋友打篮球时感到热了,于是就脱掉了外衣。Mientras=cuando,jugar:玩耍,多指孩童的游戏,而若表示某种运动,则后面要用“A”,如:jugar al fútbol踢足球,jugar al boleibol打排球,jugar al tenis打网球,jugar al golf打高尔夫球等。sentir(se):做感觉,觉得讲时接有宾语用sentir,无宾语用sentirse。如:yo siento un poco de calor及me siento descontento,分别跟了宾语calor及无宾语的形容词descontento。Quitarse,脱掉。如:当医生看完病以后就脱了工作服después consultar,el doctor se quitó el traje de trabajo。
Siguió jugando y sudó mucho. En ese momento se levantó un viento fresco que casi le secó el sudor.他继续玩着,出了很多汗。就在这个时候一阵几乎把他身上的汗晾干了的凉风吹了过来。levantarse un viento起风;Seguir 副动词,固定结构,切记:seguir后只要跟动词则必须是副动词形式。se levantó un viento自复被动句,主语是viento。Secar unaa cosa a uno把某人的东西晾干。
Al mediodía,comenzó a sentirse indispuesto:le dolía la cabeza,tenía la nariz tapada y perdió el apetito. Su madre le tocó la frente y le dijo que tenía fiebre. Le aconsejó ir al hospital que quedaba a dos pasos de la casa.中午的时候,他开始感到不舒服:头疼,鼻塞而且没胃口。他母亲摸了一下他的额头,告诉他发烧了。母亲就劝他去一下离家很近的医院。
Indispener“使不舒服,使不和睦”的过去分词Indispuesto做形容词,“不舒服的”,因为没有宾语,故前面的sentir动词应该用自复形式。tener la nariz tapada鼻子不通; Perder vt.失去,丢失,迷路。Doler intr.(某部位)疼,doler un lugar a uno某人某部位疼。用法同gustar.如:我头疼me duele la cabeza(表示说话的当时在疼),注意区别:tengo el dolor de la cabeza我有时头疼(说话的时候也许不疼)。Tener fiebre发烧,tener un resfriado grave得了重感冒。Aconsejar a uno hacer una cosa.劝某人做某事,注意aconsejar虽然和后面的动词主语不一致,但后面还是出要跟原形动词;estar/quedar a dos pasos de离..没几步路。Quedar a 距离 de un lugar离某个地方距离,如:La plaza Tian’anmen queda a unos diez kilos de nuestra universidad.天安门广场离我们大学10来公里,而quedar en则是位于某地。
Cuando entró en el consultorio,el medico acababa de atender a otro enfermo. Hizo sentarse a Marcos,le tomó el pulso,le auscultó,le miró la lengua y la garganta,le puso el termómetro mientras le hacía preguntas. A los pocos minutos le sacó el termómetro y vio que el chico tenía 37.5 grados. Le dijo que no era un rerfriado muy grave y que no tenía por qué preocuparse.当他进入诊室以后,医生刚刚给另外一个病人看完病。医生让他坐下,给他号脉,听诊,检查了一下舌头和嗓子,边量体温边问一些问题。没几分钟医生取出温度计看了看,小伙子37.5度。医生告诉他感冒不是很严重,不必为此担心。
Entrar en un lugar进入某地(不能丢前置词en);acabar de hacer una cosa刚刚做完某事,如:Ellos acabaron de volver de México.他们昨天刚从墨西哥回来;poner a uno el termómetro给某人量体温;atender a uno照料、照看某人;hacer inf.使动用法,用法与前面的aconsejar相同,两个动词主语不同,但后面的仍要用原形动词,如:Yo hago a él leer el texto más veces我让他把课文多读几遍,Sus palabras nos hicieron divertir mucho他的话让我们觉得很舒服;a los pocos minutos几分钟后,a los pocos metros(行进)没几米;37.5 trenta y siete punto (coma) cinco;grado温度,如:“cuántos grados tienes? Tengo 38 grados”,“你体温多少?38度!”,又如“tres grados bajo cero”,零下3度;preocuparse por una cosa...某人因某事担心,如Se preocupa mucho por el estudio de su hijo.他很为他儿子的学习担心,una cosa preocupar a uno某事使某人担心,如La salud de su padre le preocupa他父亲的健康状况令他很担心(注意自复动词用法上的区别);no tener (haber) por qué inf.=no tener razón de inf.(习惯用语)没理由.....。
---Te voy a recetar unas tabletas y una inyección.我给你开些药和针剂。recetar unas tabletas开药。
---Tengo que guardar cama?我必须卧床休息吗?guardar cama卧床,注意cama前不用冠词也不用前置词en。
---No es para tanto. Pero te aconsejo tomar alimento ligero y beber mucha agua.不至于如此。但我劝你吃些清淡食物并多喝点水。Aconsejar hacer una cosa a uno用法前面已经讲过。Alimento食物,动词alimar养活,alimar a uno养活某人;tomar万能动词,在这里表示“吃”,做“吃”流体时一般用tomar,而需要咀嚼的东西则用comer,而beber多用于喝饮料。Agua阴性名词,这类重音在首位的阴性名词,单数需要阳性冠词修饰,如:el aula教室,un áquila一只老鹰,复数时当然还用las,若有人问“一些教室”该怎么说?用unos aulas还是unas aulas?哈哈,对不起,课上忘问老师了,现在我也不知道哦!。
Marcos se despidió del doctor. Fue primero a la farmacia por las medicinas y luego entró en una sala donde una enfermera le puso la inyección.Marcos告别了医生。他首先去药店取回了药,然后进入一个护士给病人打针的房间。Despedir变位同pedir,despedir a uno送某人离开,解雇某人,而despedirse de uno则是与某人告别;Ir ..por去某处取...;Poner la inyección a uno给某人打针。
En casa,durmió una tarde entera. Cuando se despertó ya se sentía mucho mejor.在家里,他睡了整整一下午。醒来以后已经感觉好多了。Mejor好的,形容词,故前面的动词用sentirse,不再累述。
II.
---Por qué faltaste a clase el lunes y el martes?为什么你周一和周二没来上课?faltar:intr.缺,若表示“缺席某项活动”则用Alquien faltar a una actividad,如No tengo que faltar a la reunión我不能缺席这个会议,No puedes faltar a la cita.你不能落了你的约会;而若表示“缺少、差某东西”则用falta una cosa a uno,如Me faltan 3 yuanes para comprar este libro.买这本书我还差2元钱,Nos falta un mes para terminar el estudio en la universidad.还差一个月我们就结束大学的学习生活了。
---Estaba enferma. Tenía una indigestión.我病了,肠胃消化不良。病了用enferma,看来是个女学生。Tener una indigestión消化不良。
---Es una enfermedad muy molesta. Sentías hinchado el estómago,verdad? 是一个很烦人的病。感觉肚子涨涨的,是吧?enfermedad统指各种疾病,如:Qué enfermedad tienes?你得了什么病啊?
---Cómo no! Además eructaba mucho. Y mi aliento era muy feo.怎么不是呢!另外还老打嗝。呼出的气都是难闻的。
---No fuiste al hospital?你没去看病啊?Ir al hospital去看病。
---Claro que sí. Sabes lo que me hicieron? Una gastroscopia! Como dicen en espa?ol: El remedio es peor que la enfermedad.当然去了啊。你知道他们对我做什么了吗?做胃镜检查!就像人们用西语说的:治病比生病更遭罪啊。lo que引导一个句子并将其名词化,在句子中充当各种成分,本句中做saber的宾语;Como dicen无人称句;peor que形容词较高级。
---Pero según veo,te curaron.但据我看,他们治愈了你啊。Curar a uno治愈某人,如:El médico me curó医生治好了我的病。
---Eso sí. Me recetaron medicina tradicional china. Fue muy eficaz y me curó bastante rápido! Y ahora me siento perfecta.是这样。他们给我开了些中药。对我很有效,好的相当快!现在我感觉非常好。medicina tradicional china中药(注意不要在medicina上加s);eficaz=válido有效的,如:Estas medicinas son muy eficaces para mi dolor这些药对治我的疼痛很有效。
---Ya piensas ir a clase?现在你想去上课吗?Ir a clase上课,termina la clase下课。Pensar en inf.一直想做...,pensar inf.现在想做...。
---Por supuesto. Vamos juntas.当然啦。咱们一起去。por supuesto=desde luego 当然。Juntas.形容词,同时修饰主语nosotros和动词ir。
课后练习参考答案:
II. 把动词变为陈述式过去未完成时
1.cogía 2.saludaba 3.Asistíamos 4.Madrugaba 5. apeabas
6.llegaba 7.detenía 8.entendías decía 9.despedía 10.Jugábamos
III.
1.comprendí tenía 2.pregunté importaba 3.dijo tenía
4.expliqué era 5.oíste llamaba 6.creímos teníais
7.dijo estudiaba 8.preguntó conocíamos
9.dijeron interesaban 10.preguntamos íba
IV.
1.Dijo que el tráfico era terrible.
2.Prerguntó dónde podía aparcar el coche.
3.Se preguntó si bajaba por aquí.
4.Pensaban que había un atasco.
5.Les dije que se producían accidentes con frecuencia en la autopista.
6.Nos contestó que tenía mala suerte.
7.Me preguntó si seguía adelante por el camino.
8.Pensé que debía ser la ambulancia.
9.Me preguntaste cuánto tiempo tardía en venir.
10.Nos preguntó cómo se llegaba a aquel pueblo.
V.
1.tenía cultivaba 2.conversaba 3.nadábamos 4.podía
5.asistían se divertían 6.se alojaban 7.solían era
8.tenían era 9.era quería 10.estaba
VI.
1. Mientras cruzaba la plaza, me encontré con una amiga.
2. El vistante preguntó si había un momumento a Cervantes en el parque.
3. Me dijo que con este carnet podía yo visitar gratis la exposicion.
4. Nos preguntó dónde se conseguían planos de ciudad.
5.Los turistas creyeron que las cosas les íaban a resultar muy complicadas.
6. Nos se?aló aquel palacio que era inmenso.
7. Como el museo de Prado era inmenso, no podíamos recorrerlo en una ma?ana.
8. El taxita nos llevó a un hostal que estaba cerca de una estación de metro.
9. Ella vio a alguien que caminaba hacía ella.
10. No pued asistir a la clase porque me sentí indispuesto.
VII.
Espinas clavadas,cartas respondias,árboles arrancados
Ventanas abiertas,comida devorada,puertas cerradas
Enfermos examinados,mesa puesta,libros sacados del...
Lecciones explicadas,ropa metida en el armario
Palabras entendidas,voz oída,hortaliza cultivada
Conferencia dictada,chistes contados
Vocabulario limitado,estudiantes alojados en .....
Apuntes copiados,bicicleta comprada,habitación compartida
Casa vendida,pan repartido,coches aparcados
Carne cocinada,libros escritos...,cosas perdidas
VIII:
el ejercicio hecho el pescado cocinado
la tema conversada la cosa perdida
el apunte copiado los libros repartidos
los coches producidos el camino indicado
la celebración celebrada el monumento admirado
el huerto cultivado la entrada conseguida
el cuento contado la ropa metida en el armario
el invitado alojado en mi casa
IX
1.Quitan 2.Me voy 3.ir 4.quitar 5.tocar
6.se fue 7.toca 8.toca 9.quito 10.Pon
11.Ponganse 12.sigue 13.Seguiste 14.pones 15.seguía
XI.
1. que 2.a 3. de que a 4.que a 5.que
6.A de 7.de 8.en con 9.de a 10.a en
XII.
1. Haga el favor de pasarme las revistas que están en la mesa.
2. El muchacho que nada en el rio es mi primo.
3. Les voy a presentar a la se?orita Gómez que estudió junto conmigo en una escuela hace varios a?os.
4. Ve a ayudar a tu madre que barre el comedor.
5. Puede usted pasarme el diccionario que tiene a su lado?
6. Es inreresante el cuento que lee?
7. Comemos en ese comedor que quede cerca de la bibioteca.
8. Vamos a visitar a la profesora extranjera que trabaja en nuestra facultad.
9. Levantó un viento que me secó el sudor.
10. El doctor le curó la enfermedad el recetó una medicina tradicional
XV.
Ana se lavantó tarde ayer, porque se sentió indispuesta:le dolían la cabeza y la garganta, tenía la nariz tapada y perdió el apetito.Parecía que tenía fiebre. Se puso el termómentro:37.8 grados. Decidió ir al hospital. El médico le atenció simpaticamente, le auscultó, le tomó el pulso, le tomó la temperatura y le miró la garganta y la lengua. Luego le dijo que era un resfriado, pero no muy grave y que no tenía por qué preocuparse.
Ana fue a la farmaria con la receta que el médico le recetó por las medicinas. La enfermera todavía le puso una inyección. En casa ella desansaba unos días y se sentía mucho mejor.
