西班牙语关系代词cual的用法

发布时间:2021-11-21 18:43:26

1 No sabes qué profundo era aquel río.

No sabes lo profundo que era aquel río.

2Nos contaron qué divertida era la escena.

Nos contaron lo divertida que era la escena.

Lección 17 P488 PDF1384

一、 关系代词cual的用法 usos del pronombre relativo cual

Cual用作关系代词时,必须带定冠词。定冠词与先行词保持性、数一致;cual本身只有单复数变化;el cual, la cual, los cuales,las cuales。在解释性句子中,cual常在先行词与关系代词相距较远的情况下替换que。

1) Entró un desconocido cuando la fiesta estaba en plena animación, el cual miraba a un lado y otro como buscando a alquien.我在聚会正HIGH的时候遇到一个人,他正在到处看似乎在找人。

2) Me acerqué a un edificio situado a la izquierda de la biblioteca, delante del cual me detuve sin saber adónde dirigirme.我正在靠近图书馆左边的一幢建筑,当我到达建筑前是迟疑了,不知道该怎么走。

和que一样,在解释性句子中,el cual等在从句中如果是主语以外的成分,应该带相应前置词。

3) Eran las lenguas conocidas con el nombre de romances o neolatinas, entre las cuales estaba el castellano.

4) Estas condiciones de trabajo, con las cuales nadie está satisfecho, cambiarán tarde o temprano.

与que用法显著区别之一:el cual不能是从句中的主语,只能是其他成分(宾语,状语等),所以必须带相应的前置词。

5) En la batalla de Lepanto perdió la mano izquierda, hecho al cual se debió su sobrenombre El manco de lepanto.

6) Hemos visitado el puerto de Veracruz desde el cual partió Cortés para España.

(网上资料)Pronombres relativos(关系代名词)

一、句法上,关系代名词 “que”的用法

l 用来代替名词或名词类型

Eje: Abro este libro. Este libro está sobre la mesa.

Abro este libro que está sobre la mesa.

• 上述例子,关系代名词附属于一个句字成为附属子句,变成形容词子句的性质,用来形容主要子句。

2 关系词指涉一个直接补语,这个直接补语称为前置词。前置词可以是:

明确指出的名词:Compró el coche que le gustaba. (他买下那部他喜欢的车子)

明确指出的代名词:No será él quien te ayude. (帮你忙的绝不是他)

明确指出的句子: Estaba cansado, por lo que me acosté. (我很累,因为这个原因所以我就寝)

不明确的说法:Quien calla, otorga. (默认;不讲话者即默认)。 No me gustó lo que dijo. (我不喜欢他所说的)

二、el que/la que(单数 el que / la que 的用法); lo que 的用法

1. El que/La que puede ser sustituido por que, quien, el cual (la cual). Normalmente van precedido de preposición. Este caso existe sólo cuando se habla de persona. (El que/La que可以用 que 或 quien取代,通常前面需加介系词;此种情况只用于指”人称”时)

Ej:

Llegó el señor del que me hablaste.

(妳跟我说的那位先生来了) Llegó la señora de la que me hablaste.

(妳跟我说的那位女士来了)

Llegó el señor de que me hablaste. Llegó la señora de que me hablaste.

Llegó el señor de quien me hablaste. Llegó la señora de quien me hablaste.

2. No se puede sustituir si no se habla de persona. (如果不是人称,则el que/ la que, el cual/la cual不可用quien取代)

Ej:

Esta es la casa en la que viví 20 años.

(这就是我住了20 年的房子) Ese es el libro del que te hablé.

(这就是我跟妳说的那本书)

Esta es la casa en que viví 20 años. Ese el el libro de que te hablé.

★ Observen que en este caso, el que/la que sólo tiene la opción de sustituirse con que (非指人称情况,el que/la que只能用 que 取代)

3. “lo que”用在前置词无法明确说明时,或者取代一个句子的用法。

l Lo que puede sustituir una oración completa. (lo que 可以取代完整句子)

Eje: Escuchamos su opinión, lo que fue genial. (我们听取他的意见,(听取/他的意见)太棒了)

Eje: Me dijo que se sentía mal, lo que me preocupó mucho. (他跟我说他不舒服,(他不舒服)让我很担心)

l Cuando es un concepto o una oración completa. 〔指一个观念(前置词不明确时)或是完整句子〕〕

Eje.: No entiendo lo que dices. (我不懂你说什么?)Eje: ¿Recuerdas lo que oíste ayer? (你记得昨天(你)听到的事吗?)

三、los que/las que (复数 los que / las que 用法)

1. Se refieren a personas (指”人”时)

Ej:

Los que se ríen son ellos. 〔(那些)笑的人是他们〕〕 Quienes se ríen son ellos.

Las que se ríen son ellas. Quienes se ríen son ellas.

El que se cayó es mi hermano. Quien se cayó es mi hermano.

La que cometió el error es Juana. Quien cometió el error es Juana.

四、quien的用法

l 前面不可加冠词,并且前置词必须是指称”人称”时; 阴阳性同形,但有单复数变化。

Eje: El joven de quien te hablé se llama Juan. (我跟你说的那位年轻人叫Juan)

Las jóvenes con quienes hablabas eran de España. (你跟她们聊天的那群年轻人都来自西班牙)

2 如果quien 是插入句子的主词,这个插入句子仅是解释说明作用,非指称代替人称。

Eje: Los padres, quienes tanto habían hablado en su favor, no le apoyaron. (他父母,之前替他说那么多好话,却没有支持他)

不可用 Los padres quienes tanto habían hablado en su favor...

3 其它可与el que, la que, el cual/la cual互相取代(见之前例句说明)。

二、 反义词Antónimos

Bondad 善良,忠厚:maldad卑鄙,险恶

Conocer:desconocer

Difícilmente:fácilmente

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.