西语歌曲:巴萨颂歌

发布时间:2019-01-31 06:44:04

en castellano

Todo el campo, es un clamor,

somos la gente azulgrana,

no importa de donde vengamos,

si del sur o del norte, eso si, estamos de acuerdo,

estamos de acuerdo, una bandera nos hermana.

Azulgrana al viento, un grito valiente,

tenemos un nombre, lo sabe todo el mundo:

Bar?a!, Bar?a !, Baaaar?a !!!!

Jugadores, aficionados, todos unidos hacemos fuerza,

son muchos a?os llenos de sacrificio,

son muchos los goles que hemos gritado,

y se ha demostrado, se ha demostrado,

que nunca nadie nos podrá doblegar.

Azulgrana al viento, un grito valiente,

tenemos un nombre, lo sabe todo el mundo:

Bar?a!, Bar?a!, Baaaar?a!!!!

en catalán

 

Tot el camp, és un clam

som la gent blaugrana, Tant se val d’on venim

si del sud o del nord

ara estem d’acord, ara estem d’acord,

una bandera ens agermana.

Blaugrana al vent, un crit valent

tenim un nom, el sap tothom:

Bar?a , Bar?a, Baaar?a.!

Jugadors, seguidors, tots units fem for?a.

Son molt anys plens d’afanys,

son molts gols que hem cridat

i s’ha demostrat, i s’ha demostrat,

que mai ningu no ens podrà torcer

Blau-grana al vent, un crit valent

tenim un nom, el sap tothom

Bar?a, Bar?a, Baaar?a.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.