西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读37

发布时间:2019-01-31 06:50:59

Capítulo 36 
Para que algo pueda contraerse, 
primero ha tenido que extenderse. 
Para que algo pueda debilitarse, 
primero ha tenido que fortalecerse. 
Para que algo pueda eliminarse, 
primero ha tenido que constituirse. 
Para que algo pueda quitarse, 
primero ha tenido que darse. 
A esto se llama la iluminación invisible. 
Lo blando vence a lo duro, 
lo débil vence a lo fuerte. 
Así como los peces no abandonan las profundidades, 
las mejores armas del reino no deben mostrarse.
翻译
将欲歙之,必固张之;
将欲弱之,必固强之;
将欲去之,必固兴之;
将欲夺之,必固予之。
是谓微明:柔之胜刚,弱之胜强。
鱼不可脱于渊,邦之利器,不可以示人。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.