西语阅读辅导:《小径分叉的花园》中西对照02

发布时间:2019-01-31 06:53:19

Madden, en el departamento de Viktor Runeberg, quería decir el fin de nuestros afanes y —pero eso parecía muy secundario, o debería parecérmelo— también de nuestras vidas.
马登在维克托?鲁纳伯格的住处,这意味着我们的全部辛劳付诸东流,我们的生命也到了尽头——但是这一点是次要的,至少在我看来如此。
Quería decir que Runeberg había sido arrestado o asesinado.
这就是说,鲁纳伯格已经被捕,或者被杀。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.