西班牙语版《小王子》第二十三章

发布时间:2019-01-31 06:55:19

-¡Buenos días! -dijo el principito.

-¡Buenos días! -respondió el comerciante.

Era un comerciante de píldoras perfeccionadas que quitan la sed. Se toma una por semana y ya no se sienten ganas de beber.

“你好。”小王了说。

“你好。”商人说道。

这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。每周吞服一丸就不会感觉口渴。

-¿Por qué vendes eso? -preguntó el principito.

-Porque con esto se economiza mucho tiempo. Según el cálculo hecho por los expertos, se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.

-¿Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos?

-Lo que cada uno quiere... "

"Si yo dispusiera de cincuenta y tres minutos -pensó el principito- caminaría suavemente hacia una fuente..."

“你为什么卖这玩艺儿?”小王子说。

“这就大大地节约了时间。”商人说,“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。”

“那么,用这五十三分钟做什么用呢?”

“随便怎么用都行。...”

小王子自言自语地说:“我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水泉走去...”

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.