A.valid period;date of dispatch;means of transport
B.departure time;issuing date;means of conveyance
C.departure time;date of dispatch;means of conveyance
D.valid period;issuing date;means of transport
8.汉译英:“毛重;净重;公重”,正确的翻译为:______。
A.gross weight;clean weight;dry weight
B.total weight;clean weight;dry weight
C.gross weight;net weight;conditioned weight
D.total weight;net weight;conditioned weight .
9.英译汉:“Certificate of disinfection;certificate of analysis”,正确的翻译为_______。
A.卫生证书;分析证书
B.消毒证书;分析证书
C.消毒证书;残损鉴定证书
D.卫生证书;残损鉴定证书
10.英译汉:“plywood box;tare weight;total value”,正确的翻译为:__________。
A.柳条箱;皮重;单价
B.柳条箱;风干重量;货物重量
C.胶合板箱;风干重量;单价
D.胶合板箱;皮重;货物重量 -
11.英译汉:“non—epizootic area;foot and mouth disease;heat treatment”,正确的翻译为______。
A.非疫区;口蹄疫;热处理
B.非疫区;禽流感;黄热病
C.隔离区;口蹄疫;热处理
D.隔离区;禽流感;黄热病
12.汉译英:“检验证书;提单”,正确的翻译为_____。
A.Certificate ofquality;Bill oflading
B.Certificate of quality;Sales confirmation
C.Inspection certificate;Bill of lading
D.Inspection certificate;Sales confirmation
13.汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为_______。
A.place of issue;Departure time
B.place of origin;Departure time
C.place of issue;Valid period
D.place of origin;Valid pe~od
14.汉译英:“卸货港;集装箱”,正确的翻译为________。
A.port of delivery;consumer
B.port of delivery;container
C.port of discharge;consulnor
D.port of discharge;conter
