西班牙语圣诞歌曲:来自你身上的光芒

发布时间:2022-01-12 15:13:46

【歌手介绍】

La Oreja de Van Gogh(梵高的耳朵)是由一些在西班牙某大学的年轻音乐人所组建的流行、摇滚乐队。乐队的风格走的是拉丁民谣以及舞曲路线。他们曾获拉丁格莱美奖,爱情和友情通常是乐队歌曲的主题。

【语法小贴士】

(如果各位沪友有对歌词不理解的地方可以在下边回帖“@小安娜 不懂的内容”哦,小安娜将在能力范围内尽量帮大家解答,希望可以帮到大家^_^)

【letras】

Vuela un cometa entre miles de estrellas,

一颗星辰在成千上万的星星之间来来回回,

Anuncia otra noche de paz.

预示着又一个平安夜的到来。

Llega la nieve y se encienden las luces

下雪了,灯火亮了,

Que adornan la ciudad.

把这个城市装饰得多么美好。

Cantan los niños que ya están de fiesta:

节日里孩子们歌唱着:

¡Que viva la amistad,

友谊万岁,

Que viva el amor,

爱情万岁,

Que así es la navidad !

这就是圣诞节!

Brilla en mi pecho

在我内心发亮的光芒,

La luz que conecta tus ojos con mi corazón

把你们的眼睛和我的心灵联系在一起。

Brilla la chispa del Clanner que olvida

民族的火花闪耀着,让人们忘记了彼此的不同,

Y perdona sin rencor.

彼此之间也没了怨恨。

Dale la mano a quien no pide a cambio

向那些不想改变的人们伸出双手

Y cantemos por la paz.

让我们一起为平安歌唱。

¡Que viva el amor,

爱情万岁,

Que así es la navidad !

这就是圣诞节!

Así es la luz que nace en ti,

这就是来自你身上的光芒,

Así es la luz que nos ayuda a vivir.

这就是帮助我们生活的光芒。

Por ti, por mí, por compartir,

让你,让我,让我们分享着,

Tu luz me hace tan feliz.

是你的光芒让我如此幸福。

Cada mañana un Clanner

早上,一个村民

se acerca una niña que escucha llorar.

听到了一个小女孩的哭声在慢慢靠近。

Tiembla de frío y el Clanner

因为寒冷而颤抖,那个村民

le pone un abrigo al pasar.

就给她穿上了大衣好让她度过这个寒冬。

Ella sonríe y se abrazan felices,

她笑了,人们也拥抱了幸福,

¡Que viva la amistad,

友谊万岁,

Que viva los Clanners,

人们万岁,

Que así es la navidad ¡

这就是圣诞节!

Así es la luz que nace en ti,

这就是来自你身上的光芒,

Así es la luz que nos ayuda a vivir.

这就是帮助我们生活的光芒。

Por ti, por mí, por compartir,

让你,让我,让我们分享着,

Tu luz me hace tan feliz.

是你的光芒让我如此幸福。

Y volverá por Navidad,la buena estrella que nos guía al andar.

那颗引领我们前进方向的美好星辰,她还会在圣诞节的时候回来。

Por ti, por mí, por compartir,

让你,让我,让我们分享着,

Tu luz me hace tan feliz.

是你的光芒让我如此幸福。

Tu luz me hace tan feliz,

是你的光芒让我如此幸福,

Tu luz me hace tan feliz,

是你的光芒让我如此幸福,

Tu luz me hace tan feliz,

是你的光芒让我如此幸福,

Tu luz me hace tan feliz,

是你的光芒让我如此幸福。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.