大学英语四级翻译解题技巧(2)

发布时间:2022-07-24 17:42:50

  习题:

  Since my childhood I have found that_____________ (没有什么比读书对我更有吸引力).

 

  [解题步骤]:

  第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。

  第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”,

  核心谓语动词是“比------更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。

  第三步:

  1. 切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。

  2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading.

  [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading.

 

  [翻 译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。

  [考察知识点]:[比较级]nothing 比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。

 

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.