2019年6月英语四级翻译:汉语热

发布时间:2021-09-17 23:02:53

2019年6月英语四级翻译:汉语热

请将下面这段话翻译成英文:

汉语热已经成为全球语言交际系统中的一种普遍现象。据统计,目前全世界94个国家和地区开设了300多所孔子学院和300多个孔子课堂。全球学习汉语的人数已超过4000万人。事实上,目前海外正在掀起的汉语热,一方面是由于中国经济迅速发展带来的民族自信心的上升,另一方面也是全球化形势下跨文化交流需求与日俱增的效应所致。

参考译文:

Mandarin fever has become a common sense in the global language communication system. According to the statistics, currently more than 300 confucius institutes and confucius classrooms have been established in the world’s 94 countries and regions, and the number of the people learning Mandarin has been over 40 million. Actually, currently overseas is stirring up the study of Chinese language, which can be attributed to the upgrade of national confidence brought by rapid development of Chinese economy as well as the increasing requirements of cross-cultural communication under the situation of the globalization.

热点关注英语四级翻译考试模拟试题(960篇)

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
您可能喜欢的考试试题
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.