俄语语法教程系列(十五)前置词через 和 сквозь

发布时间:2019-01-31 07:25:10

 前置词через 和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有“通过”、“经过”的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。
 
一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词。如через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;
 
Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示时间)
 
Переговоры .велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)
 
через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为“过分”,“过于”等,如:
 
Он через меру строг.他过于严厉。
 
У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。
 
сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:
 
Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答着。
 
Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.
 
对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。
 
Прошёл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。
 
二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.