专业俄语口语:俄语口语强化(1)

发布时间:2019-01-31 07:30:35

1 Протяженность электрифицированных железнодорожных линий в Китае превысила 30 тыс. км
中国电气化线路破3万公里
электрифицированный 电气化的
⑴электрифиц`ировать的被形过. ⑵〔形〕电气化的;通电的,有电的;电动的. ~ая мод`ель电动模型.

2 26 декабря полностью завершен проект электрификационной реконструкции железных дорог от Западного вокзала Пекина до участка Лэхуа ветки Пекин-Цзюлун, подрядческие работы взяло на себя электрифицированное бюро корпорации железнодорожных сообщений Китая.
由中国中铁电气化局总承包的京九铁路北京西至乐化段电气化改造工程12月26日全部建成开通。

3 На данный момент общий пробег электрифицированных ж/д линий Китая превысил 30 тыс. км, став вторым по величине в мире.
至此,我国电气化线路总里程突破3万公里,跃居世界第二。

4 По словам ответственного лица электрифицированного бюро корпорации железнодорожных сообщений Китая общая длина вышеуказанного проекта составляет 1422,2 км, это крупнейший проект электрификационной реконструкции существующих линий в Китае по масштабу инвестиций и строительству.
据中铁电气化局负责人介绍,京九线北京西至乐化电气化工程全长1422.2公里,是我国一次性投资建设规模最大的既有线电气化改造工程。

5 Проект идет с севера на юг от Западного вокзала Пекина до станции Лэхуа Наньчанского ж/д управления, общий объем инвестиций более 7,6 млрд. юаней, после завершения работ на данном участке пути скорость поездов увеличится от прежних 120 км/ч до 160 км/ч, тяговая мощь каждого поезда увеличится с 3500 тонн до 6000 тонн. С этого момента на ветке Пекин-Цзюлун откроется движение двухэтажных контейнерных поездов, общая транспортная мощь увеличится на 30%.
该工程北起北京西,南至南昌局乐化站,工程总投资76亿多元,完工后,该区段机车时速将从现在120公里提高到160公里,每列列车的牵引重量将从现在的3500吨提高到6000吨,届时京九线将开行双层集装箱列车,整体运能可提升30%以上。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.