俄语口语学习资料:俄语情景对话每日训练104

发布时间:2019-01-31 07:40:58

И в первую очередь пострадать могут женщины, которые трудятся в госсекторе. Дело в том, что меры строгой экономии, принятые рядом стран региона, повлекли за собой сокращение рабочих мест, окладов и льгот. Это грозит вытеснить большое количество женщин на обочину социальной и экономической жизни. Объясняет Даниэль Вон-Уайтхед из МОТ:

?Женщины попали в группу риска, так как их занятость в госсекторе больше, чем где бы то ни было. Именно тут у женщин есть возможность получить высокооплачиваемую работу, у них нормированный рабочий день, у них есть доступ к льготам. А изменения в этом секторе не только повлияют на положение нынешних работниц, но и на будущее всей отрасли. Ведь потеряв работу в этом секторе, человек, начинает искать работу в частном бизнесе, однако, не всегда ее находит?.

Начавшийся в 2008 году кризис довольно сильно ударил по населению Европы. С начала экономических потрясений армия безработных европейцев пополнилась на четыре миллиона человек. С тех пор лишь четверть из них сумела снова найти работу. В 12 из 17 стран зоны евро растет количество людей, вынужденных работать неполный рабочий день или заниматься сдельным трудом. У людей нет уверенности в завтрашнем дне. Многие боятся, что рано или поздно вновь окажутся без работы. Винченцо Спьецца:

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.