俄语歌曲:полюшкополе草原啊草原

发布时间:2019-01-31 07:48:53

歌词:

Полюшко-поле,
Полюшко широко поле.
Едут да по полю герои,
Прошлого времени герои.

Ветер развеет
Эх, да по зелену полю
Их удалые песни,
Прошлого времени песни.

Только оставит
Им боевую славу
И запыленную дорогу,
Вдаль уходящую дорогу.

Полюшко-поле
Видело немало горя,
Было пропитано кровью,
Прошлого времени кровью.

歌词翻译(本人译)

之前不知道到底是什么田野,所以就音译成了泊柳施卡田野
最近看到都翻译成 草原啊草原
后来思考一下,翻译成草原跟符合这首歌的气质,而且полюшко 就是поле的指小表爱形式(我竟然才知道,惭愧)
现在把歌词稍微改动一下:

草原啊草原
广阔无垠的草原
历史的英雄
在草原上驰骋

阵阵风儿啊
掠过绿色的草原
那些豪放的歌声
都随着风儿涌动

他们英勇的战绩
留在这片草原上
随着扬起的尘土
消失在道路的尽头

草原啊草原
见证了多少悲伤
无数历史英雄的鲜血
洒在了这片草原上
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.