红楼梦第二十八回(二)

发布时间:2019-01-31 07:58:05

 Дайюй усмехнулась. Баоюй уловил в ее словах скрытый намек и ничего не сказал, тольк   о улыбнулся. За этим разговором их застали служанки, которые пришли сказать, что пор   а обедать. Баоюй и Дайюй пошли вместе. Увидев Дайюй, госпожа Ван спросила: – Девочка моя, стало тебе легче от лекарства, которое прописал доктор Бао? – Нет, – ответила Дайюй. – Теперь бабушка велит мне пить лекарство доктора Вана. – Вы, матушка, не знаете, – вмешался в разговор Баоюй. – Сестра Дайюй слаба здоровье   м и часто простуживается, а при простуде лучше всего помогают пилюли. – Недавно доктор мне говорил о каких то пилюлях, – заметила госпожа Ван, – но я забыл   а их название. – Я знаю, что это за пилюли, – промолвил Баоюй. – Наверняка укрепляющие, из женьшен   я. – Нет, – покачала головой госпожа Ван. – Может быть, это «восемь жемчужин», или «восемь ароматов лютии», либо пилюли из п   равого и левого корня анжелики? – спросил Баоюй. – Нет, что то вроде «Цзиньган», – сказала мать Баоюя. – Никогда не слышал о пилюлях «Цзиньган»! – всплеснул руками Баоюй. – Ведь если ест   ь пилюли «Цзиньган», значит, есть и порошок Бодхисаттвы! Все рассмеялись. – Должно быть, это укрепляющие сердце пилюли владыки Неба! – произнесла Баочай, за   жимая рот рукой, чтобы не рассмеяться. – Совершенно верно! – проговорила госпожа Ван. – Совсем памяти у меня не стало! – Память тут ни при чем, матушка, – заметил Баоюй, – вас просто сбили с толку Цзиньган    и Бодхисаттва. – Бессовестный! – прикрикнула на него госпожа Ван. – Хочешь, чтобы отец опять тебя по   колотил? – За это не поколотит! – возразил Баоюй. – Если есть такие пилюли, пусть купят и дадут Дайюй, – сказала госпожа Ван. – Все эти лекарства ни к чему, – заметил Баоюй. – Лучше дайте мне триста шестьдесят ля   нов серебра, и я приготовлю такие пилюли, что сестрица не успеет их проглотить, – тут же    выздоровеет. – Хватит врать! – крикнула госпожа Ван. – Где это видано, чтобы лекарство так дорого ст   оило! – Я не вру! – отвечал Баоюй. – Лекарство у меня особое. Для его приготовления потребуе   тся столько редкостных вещей, что все сразу и не перечислишь. Трехсот шестидесяти лян   ов серебра не хватит даже на покупку «последа от первых родов» и «человекообразного    корня женьшеня с листьями», а еще понадобится «гречиха величиной с исполинскую чер   епаху», «сердцевина гриба фулин, растущего на корнях тысячелетней сосны», и много др   угих таких же редких лекарственных растений. Зато лучшего средства в целом мире не с   ыщешь. Его чудодейственная сила вызывает трепет. Несколько лет назад старший брат С   юэ Пань выпросил у меня этот рецепт, но, чтобы приготовить лекарство, потратил два или    три года и израсходовал тысячу лянов серебра. Если мне не верите, матушка, спросите у    сестры Баочай. Баочай замахала руками: – Я ничего не знаю, впервые слышу, зачем ты морочишь матушку! – Баочай девочка хорошая, она не станет врать, – произнесла госпожа Ван. А Баоюй не выдержал, всплеснул руками и, повернувшись к Баочай, вскричал: – Я говорю сущую правду, а вы думаете, будто я вру! В этот момент Баоюй заметил Дайюй, она сидела за спиной Баочай и, сдерживая смех, по   казывала пальцем на свое лицо – стыдила Баоюя. Тот растерялся, но на выручку подоспе   ла Фэнцзе, которая из внутренней комнаты, где накрывали стол, слышала весь разговор. – Про лекарство это правда, – промолвила она. – Братец Баоюй не придумал. Недавно бра   т Сюэ Пань просил у меня жемчуг. Сказал, что для лекарства, и произнес в сердцах: «Лу   чше бы я с этим не связывался! А то теперь хлопот не оберешься!» Я поинтересовалась, ч   то за лекарство. Оказалось, рецепт ему дал Баоюй. Там много лекарственных растений, н   о все я не запомнила. «Вы уж простите меня за беспокойство, – продолжал Сюэ Пань, – н   о жемчужины, которые я только что купил, не годятся. Они еще не ношенные. Вот и приш   лось мне обратиться к вам. Если у вас нет головных украшений, дайте хоть несколько из    тех, что вы носите, а я подберу вам другие взамен». Пришлось снять два жемчужных цве   тка и отдать ему. Еще он попросил кусок темно красного шелка длиною в три чи и ступку   , чтобы истолочь жемчужины. Баоюй мысленно благодарил Будду за каждое произнесенное Фэнцзе слово, а потом обра   тился к матери: – Ну, что вы теперь скажете? А ведь Сюэ Пань готовил лекарство не строго по рецепту, ин   аче пришлось бы ему добывать жемчуг и драгоценные камни из древних могил, и не люб   ые, а только те, которые в качестве головных украшений носили богатые и знатные люди.    Но кто станет сейчас раскапывать могилы? Поэтому ничего не остается, как брать жемчуг   , который носят живые люди. – Амитаба! Что ты болтаешь! – вскричала госпожа Ван. – Ведь если растревожить кости м   ертвецов, пролежавшие в земле несколько сот лет, лекарство не будет обладать чудесным   и свойствами. – Слышишь? – Баоюй обратился к Дайюй. – Неужели и моя вторая сестра Фэнцзе лжет? Он говорил, а сам не спускал глаз с Баочай. Дайюй коснулась руки госпожи Ван: – Тетя, вы только подумайте: сестра Баочай не хочет его выгораживать, так он у меня ище   т поддержки! – Я давно замечаю, что ему очень нравится тебя обижать, – проговорила госпожа Ван. – Ах, матушка, – с улыбкой возразил Баоюй. – Ведь сестра Баочай ничего не знала о дела   х старшего брата, даже когда они жили дома. А теперь и подавно! А сестрица Дайюй, за с   пиной у сестры Баочай, украдкой стыдила меня, будто я вру. В это время вошла девочка служанка и позвала Баоюя и Дайюй обедать. Дайюй, не сказа   в ни слова, поднялась и пошла вслед за служанкой. – Может быть, подождем второго господина Баоюя? – робко произнесла служанка. – Он есть не будет, я пойду одна, – ответила Дайюй. Когда она вышла, Баоюй сказал служанке: – Я буду есть с матушкой. – Ладно, хватит тебе! Пошел бы лучше, – сказала госпожа Ван, – ведь я буду есть только    постное. – И я, – не унимался Баоюй. Он вытолкал служанку за дверь, а сам уселся за стол. – Вы тоже идите к себе, – сказала госпожа Ван девушкам, – а он как хочет! – Пошел бы вместе с Дайюй, ей сегодня что то не по себе, – промолвила Баочай. – А не г   олоден, можешь не есть. – Нечего обращать внимание на всякие пустяки! – заупрямился Баоюй. – Через минуту пр   ойдет! Быстро поев, Баоюй попросил чаю и поспешил к матушке Цзя, чтобы она не тревожилась
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.