意大利语单词速记法(23)

发布时间:2019-01-31 08:20:18

La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un’eresia.English translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.

L’abito non fa il monaco.English translation: The habit does not make the monk.

Idiomatic meaning: Clothes don’t make the man.

L’amore domina senza regole.English translation: Love rules without rules.

L’amore e cieco.English translation: Love is blind.

Le bugie hanno le gambe corte.English translation: Lies have short legs.

Le ore del mattino hanno l’oro in bocca.English translation: The morning hours are the most precious of the day.

L’occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.English translation: Out of sight, out of mind.

L’uomo propone ma Dio dispone.English translation: Man proposes but God disposes.
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.