Non abbiamo detto niente. (We haven’t said anything.)
Non ha letto che due libri. (She has read only two books.)
Non ho visto niente di interessante al cinema. (I didn’t see anything of interest at the cinema.)
When using the combinations non...mica and non...punto, mica and punto always come between the auxiliary verb and the past participle:
Non avete mica parlato. (They haven’t spoken at all.)
