直接宾语与间接宾语的缩合
意大利语中存在着一些特殊的语法现象,即缩合。所谓缩合就是把两个相关的词合成一个词或是一个词组来写。已经学过的缩合现象有介词和定冠词的缩合。直接宾语代词和间接宾语代词的缩合是另外一种。
例子:
1) Il padre ha comprato il libro macchine per lui .
直接宾语代词:L’ha comprato per lui . ( 注意直接宾语代词与过去分词的搭配)
间接宾语代词:Gli ha comprato il libro .
缩合: Gliel’ha comprato . ( 该搭配的还是要搭配,该合起来写的地方还是要合起来 )
2) Avete letto le riviste per loro ?
直接宾语代词:Le avete lette per loro ?
间接宾语代词:Gli avete letto le riviste ?
缩合: Gliele avete lette ?
总结:
mi lo = me lo mi la = me la ( ti ----te )
mi li = me li mi le = me le ( ti ----te )
gli lo = glielo gli la = gliela le lo = glielo le la = gliela
gli li = glieli gli le = gliele le li = glieli le le = gliele
该部分的其他例子详见第一册书的相关部分。
自反动词中的自反代词
自反动词的语法意义:
