La Tristezza cominciò a piangere, perché non trovava un angolo adatto per nascondersi.
“悲伤”开始哭泣,因为他找不到合适自己躲藏的角落。
L’ Invidia si unì al Trionfo e si nascose accanto a lui dietro un sasso.
“嫉妒”加入“凯旋”,躲在岩石后面“凯旋”的身边。
La Follia continuava a contare mentre i suoi amici si nascondevano.
“荒唐”继续数数,她的朋友们躲藏着。
La Disperazione era disperata vedendo che la Follia era gia a novantanove.
“绝望”看着“荒唐”已经数到99,绝望了。
"CENTO! - gridò la Follia - Comincerò a cercare."
“100!”,“荒唐”嚷嚷着,“我开始找了。”
La prima ad essere trovata fu la Curiosità, poiché non aveva potuto impedirsi di uscire per vedere chi sarebbe stato il primo ad essere scoperto.
第一个被找到的是“好奇”,因为他无法克制自己出来看看谁将是第一个被发现的。
Guardando da una parte, la Follia vide il Dubbio sopra un recinto che non sapeva da quale lato si sarebbe meglio nascosto.
往一边看着,“荒唐”看到“疑问”在围栏上不知道藏在哪一边更好。
E così di seguito scoprì la Gioia, la Tristezza, la Timidezza.
就这样她发现了“高兴”、“悲伤”、“害羞”。
Quando tutti erano riuniti, la Curiosità domandò:
"Dov’è l’Amore?".
当大家都聚集起来的时候,“好奇”问:“ ”爱情“ 在哪里?”
Nessuno l’aveva visto.
没有人看到他。
La Follia cominciò a cercarlo.
“荒唐”开始找他。
