意大利语辅导 :意大利语谚语M

发布时间:2019-01-31 08:43:29

Mal comune, mezzo gaudio.
English translation: Trouble shared is trouble halved.
Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)
English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.
Meglio essere invidiati che compiatiti.
English translation: Better to be envied than pitied.
Meglio il marito senz’amore, che con gelosia.
English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.
Meglio l’uovo oggi, che la gallina domani.
English translation: A bird in hand is worth two in the bush.
Meglio tardi, che mai.
English translation: Better late than never.
Meglio un giorno da leone che cento da pecora.
English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.
Moglie e buoi dei paesi tuoi.
English translation: Marry a woman from your own neighborhood.
Morto un papa, se ne fa un altro.
English translation: Life goes on.
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.