《伊甸园》(4)《OjardimdoÉdem》

发布时间:2019-01-31 09:14:28

4)。天起了凉风,神在园子中行走。那人和他的妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避神的面,神呼唤那人,对他说:你在哪里?他说,:我在园中听见你的声音,我就害怕,因为我赤身露体,我便藏了

O homem e sua mulher ouvindo os passos do Deus que andava pelo jardim quando soprava a brisa do dia,esconderam-se da presença do Deus entre as árvores do jardim.Mas o chamou o homem,perguntando“Onde está você?” E ele repondeu“ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo,porque estava nu,por isso me secondi”.

神说,谁告诉你赤身露体的呢?莫非你吃了我吩咐不可吃的那树上的果子吗?那人说,你所赐我,与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。神对女人说,你做的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。

Deus perguntou “Quem lhe disse que você esta nu?Você comeu do fruto da árvore da qual lhe proibi comer?”Disse o homem “Foi a mulher que me deste por companheira que me deu que me deu do fruto da árvore ,e eu comi.”

O Deus perguntou então à mulher “ que foi que você fez? ”Respondeu a mulher “ A serpente me engagou,e eu comi. ”

神对蛇说:你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头。你要伤他的脚跟。

Então o Deus declarou “uma vez que voce fez isso,maltida é voce entre todos os rebanhos domésticos e entre todos os animais selvagens!Voce rastejará sobre seu ventre e comerá pó todos os dias da sua vida.Porei inimizade entre voce e a mulher,entre a sua descendência  e o descendente dela.Este lhe ferirá a cabeça e voce lhe ferirá o calcanhar.”

又对女人说:我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你的丈夫,你丈夫必管辖你。

Á mulher ele declarou “Multiplicarei grandemente o seu sofrimento na gravidezcom sofrimento voce dará à luz filhosseu desejo será para o seu marido e ele a dominará.”

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.