(5)Chega Tomara que encontrem logo o meu cadáver,que recitem a prece e me dêem enfim um funeral e um enterro.E principalmente,que encontrem meu assasino!Enquanto esse canalha não for descoberto,quero que todos saibam,mesmo que me metam no mais suntuoso dos masoléus,eu vou me virar e revirar na tumba sem encontrar paz e não cessarei de infestar vocês todos com a peçonha de impiedade.
够了!但愿他们能赶快找到我的尸体,祭拜我,并把我好好埋葬。最重要的,找出杀我的凶手!我要让你们知道,就算他们把我葬在最富丽堂皇的陵墓,只要那个混蛋仍旧自在逍遥,我就会在坟墓里辗转难安,日日等待,并且让你们都变成无神论者。
Encontrem esse filho-da-puda,que eu lhes conto com todas as detalhes o que eu vir lá,no Outro Mundo.Mas,quando o descobtrirem,deverão torturá-lo,quebrar-leh oito ou dez ossos num torniqute,de preferência as costelas,fazendo-as estalar lentamente uma depois da outra.Depois arranque-lhe os cabelos sensebados,nojentos,um a um ,até ele gritar bem alto,enquando os carrascos lhe esfolha, a pele do crânio,com aquelas grandes agulhas feitas para esse fim.
快找到那个婊子养的凶手,我就告诉你们死后世界的所有细节!不过,抓到他之后,一定要凌迟他一番,敲断他七八根骨头,最好是他的肋骨;用专为酷刑特制的尖针戳进他的头皮,拿支钳子把他恶心的油腻头发拔光,一根一根地拔,让他一次又一次地尖叫。
Quem é esse assasino que me inspira tanta raiva?Por que ele me matou assim,de uma forma tão inesperada?Ponha o cérebro para funcionar!Vocês não dizem que o mundo está cheio de criminosos vis e rasteiros?Que pode ter sido este,que pode ter sido aquele?Nesse caso ,deixem-me avisá-los desde já:por atrás da minha morte se esconde um repugnante compló contra nossa visão do mundo,nossos costumes,nossa religão.
这个让我愤恨难当的凶手究竟是谁!他为什么用如此出其不意的手段杀我!请注意并探究这些细节。你们说这世界上充满了卑微低贱的凶手,不是这个人干的,就是那个人做的?那么我提醒你们:我死亡的背后隐藏着一个骇人的阴谋,极可能瓦解我们的宗教、传统,以及世界观。
Abram os olhos e tratem de descobrir por que os inimigos do islão e da vida como nós a vivemos,na qual acreditamos,deram cabo de mime por que poderia prefeitamente matar voces também,um dia.Cada uma das grandes predição do grande pregador de Erzurum,Nusret Hodja,de quem eu bebia cada palavra com lágrimas nos olhos,se realiza com exatidão.
睁大你们的双眼,探究在你们信仰、生活的伊斯兰世界,存在着何种敌人,他们为什么要除掉我,去了解为什么有一天他们也可能会同样对你们下毒手。伟大的传道士,艾尔祖鲁姆的努斯莱特教长,我曾流泪倾听他的布道,他所预测的所有事情,一件接着一件,全部都成为了事实。
Deixe-me lhes dizer também que ,se resovessem contar nnum livro o que acontece conosco,nem mesmo o mais talentoso dos iluminadores seria incapaz de ilustrá-lo.Tal como o Venerável Corão-não interpretem mal minhas palavras!-a força surpreendente desse lovro viria de nunca poder ser posto de imagens.Aliás,duvido que voces tenham compreendido esse fato plenamente.
我还要告诉你们,即使把我们如今陷入的处境写进书里,就连最精湛的细密画家也永远无法配以图画呈现。就像《古兰经》——千万不要误解,求真主责罚——这本书之所以拥有如此强大的力量,正是由于它绝不可能被描绘。我真怀疑你们是否彻底明白这个事实。
Saibam que,na época em que eu era aprendiz,embora tivesse medo das realidade ocultas e das vozes vindo do Além,não lhes dava a menor bola,na verdade até ria delas.E não é que fui acabar no fundo deste deprolável poço!A mesma sorte poderia muito bem caber a voce:olho vovo!Qando a mim,não tenho nada mais a fazer,senão esperar que,se eu começar a apodrecer,quem sabe me encontrem por causa do mau cheiro....Enquanto isso,imagino as tortunas que alguma pessoa caridosa haverá por bem infligir ao meu ignóbil assasino,quando o encontrarem.
你们看,我当学徒的时候,也因为害怕,忽视了隐藏的真相及上天的话语,总以开玩笑的口气谈论这些事。结果,我落得这种下场,躺在一口可悲的井底!千万要小心,这也可能发生在你们身上。现在,我什么都不能做了,只希望我能彻底腐烂,用我的尸臭引他们来找到我。我什么都不能做了,只能想像一下,等那个龌龊的杀人凶手被抓到后,某个好心人会用什么样的手段来凌虐他。
