1. As a special case, we may consider accepting your payments by D/P.
作为特例,我方可以考虑贵方用付款交单的方式支付货款。
2. If the amount of each transaction is below $500, we agree to D/A 30 days terms.
如果每笔交易额低于500美元的话,我方同意见票后30天承兑单交的付款条件。
3. We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight.
我方可以给贵方见票45天承兑交单付款的优惠条件。
4. In view of the small amount of this transaction, we are prepare to accept payment by D/P at sight.
由于这次交易不大,我主准备接受即期付款交单的付款方式。
5. D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000.
如果每笔交易额少于1000英镑,我们就只接受付款交单或承兑交单。
6. We request a 10% payment at the time of ordering. The remaining amount must be paid within 60 days.
我方要求在下订单时先支付10%的货款,剩余货款必须在60天内付清。
7. We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery.
如果使用当地货币的话,我们只接受20%的现金,其余的80%必须用信用证来支付,并在发货前15-30天寄达我方。
8. If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year.
如果分期付款的话,每年利息为6%,每年年底付清。
9. Full payments must be made within 60 days.
所有货款必须在60天之内全部付清。
10. The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.
货款至少必须在货船抵达日之前的5天电汇到中国银行。
