2014年商务英语初级写作复习讲义(六)

发布时间:2019-02-01 03:59:17

称 呼

商业信件和传真常用以下方式开头:

·Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Wang(表示写信人知道收信人的姓名和性别);

·Dear Sir 或Dear Madam(表示写给一位有具体职衔的人,如Sales Manager,

Chief Accountant 等,而且写信人知道对方的性别);

·Dear Sir or Madam(表示写给一位有具体职衔而写信人又不知其性别的人);

·Dear Sirs (表示写给一家公司,没有明确的收信人)。

称呼中的第一个单词和其他所有名词的第一个字母均须大写。

事 由

写明事由可以使收信人对信件或传真的内容一目了然。

信 文

全齐头式(full-blocked)书信,每个段落都从左边空白处开始写起,右边空白处必须尽量对齐,不能把单词断开。

在齐头式书信或传真中,信文也是从左边空白处开始写起,在事由下面空一行。

信 尾

传真的信尾一般都很简短(通常只有结尾敬辞和署名),而书信的信尾内容则相对较长。

  结尾敬辞

一般来说, 书信和传真结尾敬辞都使用 “Yours sincerely” 或 “Yours faithfully” 。称呼为“Dear Mr/Mrs/Miss/Ms…”时结尾用“Yours sincerely”。称呼为“ DearSir/Sir or Madam/Sirs”时结尾则用“Yours faithfully”。

信末签名

写信人既可代表本人签名,也可代表公司签名。如:

Yours faithfully

For precision Airconditioning Co (Pte) Ltd

Yvonne Chong

Ms Yvonne Chong

Regional Sales Manager (Singapore)

信末签名位于左边空白处。在结尾敬辞或公司名称下面留出三行签名的位置,然后再打上写信的姓名、职衔及/或部门。

  口述者/打字员姓名缩写

下面表中是信函或传真的口述者和打字员的姓名缩写。

口述员 打字员 姓名缩写

- Sim Loo Lee sll

Cheng Fook Jam Chan Chuen Fye CFJ/ccf

Chew Yit Lin Chin Kein Hoong Chew Yit

Lin/ckh

Grahame T Bilbow Foo Tuan Seik

GTBilbow:fts

Goh Bee Hua Han Swee Lean

GBH:HSL

附 件

如果信件或传真还附有其他文件,就必须在文中注明。附件说明通常位于口述者/打字员姓名缩写之后。可以采用以下几种方法:

·Estimate enclosed

·2 Enc./Enclosuree 2

·Enclosure

·Enclosures:

1. 2000 Price list

2. Catalogue

抄 送

如果除主要收信人之外,信件或传真还需抄送第三者时,通常用“cc”表示,“cc”即“carbon copy”(复写本;副本)。 有时,如果发信人不想让收信人知道信件或传真还要抄送给别人,就用“bcc”(“blind carbon copy”无信头副本)代替“cc”,标注在不发给收信人的影印件的下方。

  附 笔

商业信函或传真中的“附笔”(缩写为“PS”)用于补充本人的说明。“附笔”位于左边空白齐头处,在“附近”或“抄送”等说明之下空一行。

页码说明

商业信函如果超过一页,随后的各页可以在页首加注说明收信人姓名、页码及日期。如:

Mrs. H Itakura

Page 2

14 June 200-

在商业信函中,页码有时位于距页顶一英寸的左边空白处,与信文之间空两行。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.